U našich soudních překladů si můžete být jisti 100% kvalitou, vyhotovení překladů dle mezinárodní normy ISO 9001:2009.
Realizují je školení profesionální zdatní překladatelé v požadovaných oborech.
Získáte texty bezchybně přeložené z hlediska legislativního, právního i významového. Při dlouhodobé nebo jinak rozsáhlé spolupráci Vám rádi „ušijeme“ nabídku služeb na míru.
Naše stanovené ceny jsou konečné, žádné další příplatky.
Sami si stanovujete termíny vypracování přesně ke stanovenému dni a určité hodině.
Soustřeďujeme se na kvalitu a preciznost vypracování, kdy překlady odcházejí po 100% kontrole.
Můžeme se pochlubit mnohaletými referencemi a prestižním zastoupením zahraničních firem.
Osobní kontakt a přímá telefonní komunikace, také i mimo pracovní dobu.
Najdete nás přímo v centru Prahy (Václavské náměstí 832/19), recepce je otevřená k dispozici non-stop.
Jakmile budeme s překladem hotovi, SMS zprávou Vám dáme vědět.
Apostila je doložka, jež se připojuje za oficiální listiny a dokumenty, která prokazuje ověření podpisu a otisk razítka na listině za účelem jejího použití v zahraničí.
Superlegalizace, ani tak tajemného a složitého názvu se s námi nemusíte bát. Pomůžeme Vám s její veškerou agendou. Ušetříme Vás zdlouhavého jednání s úřady. Zaručíme formální správnost a přesnost. Zkrátka zařídíme pro Vás všechno potřebné!
Notářské překlady splňují nároky státních institucí na překlad dokumentů v cizích jazycích pro úřední účely. To znamená, že přeložený text doslovně odpovídá originální verzi a je opatřený kulatým razítkem i doložkou (apostilou). Takto přeložená česká listina může být obráceně přeložena v zahraničí.