Soudní překlady

Soudní překlad, také nazývaný úřední překlad, překlad s kulatým razítkem; je typ překladu dokumentu, který vyžadují zejména státní úřady a jiné státní instituce. Soudní překlad je nejčastěji požadován u dokumentů, jako jsou diplomy, rodné a oddací listy, výpisy z rejstříku trestů atd. Překlad může vyhotovit pouze překladatel, který byl jmenován soudem k vyhotovování soudních překladů. Překlady jsou vypracovávané dle mezinárodní normy ISO 9001:2009.

PROČ PRÁVĚ MY

U našich soudních překladů si můžete být jisti 100% kvalitou, vyhotovení překladů dle mezinárodní normy ISO 9001:2009.

Realizují je školení profesionální zdatní překladatelé v požadovaných oborech. 

Získáte texty bezchybně přeložené z hlediska legislativního, právního i významového. Při dlouhodobé nebo jinak rozsáhlé spolupráci Vám rádi „ušijeme“ nabídku služeb na míru.

GARANCE CENY

Naše stanovené ceny jsou konečné, žádné další příplatky.

TERMÍNY VYHOTOVENÍ

Sami si stanovujete termíny vypracování přesně ke stanovenému dni a určité hodině.

ZARUČENÍ KVALITY

Soustřeďujeme se na kvalitu a preciznost vypracování, kdy překlady odcházejí po 100% kontrole.

REFERENCE V OBORU

Můžeme se pochlubit mnohaletými referencemi a prestižním zastoupením zahraničních firem.

OSOBNÍ PŘÍSTUP

Osobní kontakt a přímá telefonní komunikace, také i mimo pracovní dobu.

KANCELÁŘ V CENTRU PRAHY

Najdete nás přímo v centru Prahy (Václavské náměstí 832/19), recepce je otevřená k dispozici non-stop.

Termíny dodání soudních překladů

Na rychlosti záleží, proto od nás získáte:

  • Soudní překlad o rozsahu do 1 strany – do 1 pracovního dne (bez příplatku).
  • Soudní překlad o rozsahu nad 1 stranu – dle domluvy během 3 až 5 pracovních dnů.

Jakmile budeme s překladem hotovi, SMS zprávou Vám dáme vědět.

Nabídka jazyků